top of page

Audrey Hepburn: La sabiduría en el sentido más humano del término


Audrey Hepburn

Bueno, me disponía a escribir mi artículo semanal, el segundo, tampoco nos pongamos estupendos, sobre las ventajas, entresijos, expectativas, métodos o aplicaciones del e- learning, de la formación online, si lo quieren así. Pero el Hombre pone y Dios, la Providencia o el segundo cuerpo de lanceros bengalíes dispone. ¿A qué me refiero? tengan paciencia con este profesor que ya peina canas y anda un poco de vuelta, solo un poco, nada más, de algunas cosas.

Suelo escribir escuchando algo de música, daba un último trago a ese café negro que tanto agradezco a ciertas horas y vino la inspiración de donde menos la esperaba. Creo que mi artículo sobre la optimización de tiempos en los nuevos métodos de enseñanza tendrá que esperar a la semana que viene.

Sonaron los primeros acordes de “Moon River”, la voz susurrada de Audrey Hepburn me transportó a mis tiempos de estudiante en el Alburquerque de finales de los 80, y me entristeció ver como pasan los años, parece que a pesar de dedicarnos a la enseñanza aprendemos tan poco. No pude evitarlo, busqué el viejo blog de un compañero del TAC, el centro de tecnologías aplicadas que la NASA tenía adscrito en la Universidad de New México, y ahí encontré lo que buscaba. Les comento.

Ya sabía, obviamente que los “aforismos” de mi actriz favorita estaban ampliamente difundidos por la red. Los encontré tan refrescantes, tan sabios, tan llenos de bondad y de sabiduría desprovista de afectación que de nuevo tuve que asumir que echaba de menos a la actriz/filósofa. Quedó “Moon River” el inolvidable tema de Mancini para “Breakfast in tiffany's” del director Blake Edwards que se negó a que la voz de Audrey fuera doblada y prefirió sabiamente ese susurro al oído que encierra tanta nostalgia de la buena, de la que nos hace sonreír.

Ahora les traigo algunas perlas de la actriz británica y que entronca con el ideal griego que asume que sabiduría y belleza son dos caras de la misma moneda y que solo tienen sentido si las vestimos con la bondad y la honestidad. ¿Porqué escribo ésto en un foro de negocios? Porque solo los negocios realizados con humanidad, para ayudar y contribuir a una sociedad mejor serán los que prevalecerán y por ellos seremos recordados. Ahora dejemos hablar a Audrey.

For attractive lips, speak words of kindness.

(Para tener unos labios atractivos habla con amabilidad)

For lovely eyes, seek out the good in people.

(Para tener unos ojos encantadores busca con ellos la bondad en la gente)

For a slim figure, share your food with the hungry.

(Para tener una figura hermosa comparte tu comida con los hambrientos)

For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day.

(Para un pelo bonito deja que un niño te lo acaricie una vez al dia)

For poise, walk with the knowledge that you never walk alone.

(Para caminar equilibrada y elegantemente hazlo con la seguridad del que nunca camina solo)

People, even more than things, have to be restored, renewed, revived, reclaimed and redeemed; never throw out anyone.

(Las personas, mucho más que las cosas tienen que ser puestas de nuevo en valor, nunca desprecies a nadie)

Remember, if you ever need a helping hand, you’ll find one at the end of each of your arms. As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself, the other for helping others.

(Recuerda, si alguna vez necesitas una mano amiga, encontrará una al final de cada uno de tus brazos. A medida que envejezcas, descubrirás que tienes dos manos, una para ayudarte a ti mismo y la otra para ayudar a los demás.

The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure she carries, or the way she combs her hair. The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.

(La belleza de una mujer no está en la ropa que usa, la figura que lleva o la forma en que se peina. La belleza de una mujer debe verse en sus ojos, porque esa es la puerta de entrada a su corazón, el lugar donde reside el amor.

The beauty of a woman is not in a facial mode, but the true beauty in a woman is reflected in her soul.

(La belleza de una mujer no está en su cara, la verdadera belleza de una mujer se refleja en su alma).

The beauty of a woman grows with the passing years.

(La belleza de una mujer crece con los años)

No sé exactamente si constituye un poema como se viene reproduciendo en libros y en la propia red pero es un auténtico canto a la mujer, una lección de humildad para tanto machista agazapado en el camino y una lección que podemos aplicar al mundo de los negocios y especialmente al de la enseñanza, sea esta del tipo que sea, baldía si carece de humanidad, bondad y belleza.

Gracias Audrey, nos vemos en Tiffany´s.

Opmerkingen


Entradas destacadas
Entradas recientes
Archivo
Síguenos
  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Gris Google+ Icono
  • Grey Pinterest Icon
bottom of page